Expresiones con colores I
Título: Expresiones con colores I
Fecha de publicación: 31/07/2012, por Lauris
Resumen: Modismos del español
Descripción: Lección: Expresiones con colores I Estar en números rojos Ejemplo: Creo que la empresa tendrá que cerrar pronto. Ya está en números rojos. Estar sin blanca Ejemplo: Este año no podré ir de vacaciones con vosotros. Estoy sin blanca. Estar/quedarse en blanco Ejemplo: Seguro que he suspendido mi examen. Me quedé en blanco después de la segunda pregunta. Poner verde a alguien Ejemplo: Llamó a su vecino y lo puso verde delante de todo el mundo por no hacer la parte que le correspondía. Ponerse rojo como un tomate Ejemplo: Es muy introvertido. Por eso cuando dijeron su nombre y tuvo que salir delante de todo el mundo se puso rojo como un tomate.
Lesson: Expressions with colors
(Tener saldo negativo en una cuenta bancaria o en una contabilidad empresarial.)
(To be in the red.)
(To have a negative cash balance in a bank account or a business.)
I think the business will have to close soon. It's already in the red.
(No tener dinero.)
(To be broke.)
(To not have any money.)
I won't be able to go on vacation with you this year. I'm broke.
(Sin comprender lo que se oye o lee y, por lo tanto, sin capacidad de respuesta.)
(To go blank)
(To fail to see the point, not to understand a word.)
I'm sure I failed my exam. I went blank after the second question.
(Insultar o criticar duramente a alguien.)
(To give somebody a dressing-down.)
He called his neighbor and gave him a real dressing for not doing his part.
(Sonrojarse, avergonzarse.)
(To turn as red as a beetroot.)
(To blush, be embarrassed.)
He's very introverted. That's why when they called his name and he had to go up in front of everyone, he turned as red as a beetroot.

